Japanese World
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Ir para baixo
Airy
Airy
Moderadora
Moderadora
Feminino
Número de Mensagens : 1268
Idade : 28
Localização : Mundo da Lua

Ficha do personagem
Nome do Personagem: Kaori
http://dangogakuen.blogspot.com/

Cantoras japonesas no CoFesta in Brasil Empty Cantoras japonesas no CoFesta in Brasil

Dom 14 Mar 2010 - 9:41
Para a maioria dos fãs de animações japonesas, ouvir as canções-tema do desenho Evangelion ao vivo, na voz de sua intérprete original, Yoko Takahashi, é um momento para se recordar. O evento Japan International Festival, que abriu sexta-feira 12 e segue até domingo 14, em São Paulo, oferece essa oportunidade aos brasileiros. Além de Yoko, outras duas atrações fazem parte da programação do festival.

A Made in Japan conversou com a cantora Yoko Takahashi, a cantora e dubladora Miki Maruyama e a dupla Piyo Rabbie, sábado 13. Elas falaram sobre seus trabalhos e a impressão sobre as apresentações no Brasil.

Yoko Takahashi
Cantoras japonesas no CoFesta in Brasil 13_cantoras_japonesas_2

A cantora começou a tocar aos 2 anos de idade. Ela ganhou notoriedade ao interpretar, nos anos 90, canções-tema do anime (animação japonesa) Neon Genesis Evangelion: Zankoku na Tenshi no Tēze, Fly Me to the Moon e Tamashii no Rufuran. Yoko toca no CoFesta, dia 14 de março, às 14h50 e às 17h10.

Made in Japan - Alguns fãs brasileiros nunca imaginariam ouvir as canções-tema de Evangelion na voz de sua intérprete original. Como é oferecer essa oportunidade aos brasileiros?
Yoko Takahashi - É uma grande honra, principalmente por ser um país do outro lado do mundo, tão distante. Fico muito feliz por cantar aos fãs brasileiros. Vi, em São Paulo, muitos descendentes de japoneses. É uma colônia nikkei grande, e me senti em casa.

Como foi, até agora, a resposta do público às suas apresentações?
Os fãs brasileiros são muito calorosos. O clima de São Paulo também é muito quente (risos). Quando sai do Japão, estava nevando.

Você acha que a música pop japonesa tem potencial para ser conhecida mundialmente, da forma que é a música americana?
Acho que sim. Dentro da cultura japonesa, os anime songs (canções-tema de desenhos animados) são a música mais conhecida fora do Japão. Recebo convites de apresentações nos Estados Unidos com frequência, mas nunca consegui ir. Sei que muita gente, lá, gosta da nossa música e canta em japonês.

A canção de encerramento do anime Evangelion, Fly Me to the Moon, tem uma levada bossa-nova. Você gosta desse estilo brasileiro?
Na área de bossa-nova, há uma artista japonesa de que gosto chamada Arissa Ono. Tenho um amigo instrumentista brasileiro chamado Marco Bosso. Por meio dele, conheci um pouco de bossa.

Você pode falar sobre a importância da música Tamashii no Rufuran na sua carreira?
A primeira versão da canção que cantei foi a do desenho. Depois, haveria uma versão do desenho para o cinema. A canção-tema para o cinema estava entre duas opções, e eu queria muito que fosse Tamashii no Rufuran, pois gostava muito dela. A decisão por essa música só aconteceu no dia em que entramos no estúdio para gravar. Lembro do nervosismo de querer essa canção até o final. Queria muito passar a emoção dessa música para os fãs.

E hoje, depois de 13 anos, você sente que cantar essa música para os fãs ainda faz sentido?
Sim, com certeza!

Piyo Rabbie
Cantoras japonesas no CoFesta in Brasil 13_cantoras_japonesas

A dupla de cantoras é muito popular no bairro de Akihabara, em Tóquio. Ela é formada por Sunao Yoshika e Usagui Namihei, que também é ilustradora. Com muita energia, carisma e estilo em cima do palco, as duas se apresentam no bar Dearstage, em Tóquio. Elas tocam no CoFesta, dia 14 de março, às 11h40, às 14h10 e às 15h20.

A moda urbana das meninas de Tóquio, principalmente a proveniente do bairro de Akihabara e Harajuku, faz muito sucesso no Brasil. Algumas meninas se inspiram nele para criar looks. O que acham disso?
Usagui-no Namibei - É bom saber que, mesmo sendo do outro lado do mundo, as meninas gostam desse estilo. Ficamos super felizes.

Vocês mesmas que escolhem as roupas que usam nas apresentações?
Sunao Yoshika - Sim. As que estamos usando hoje, compramos em Akihabara. Como temos muita roupa, nós mesmas compramos e compomos os visuais.

O que acharam da reação dos fãs brasileiros? É parecida com a do Dearstage, onde vocês se apresentam?
Usagui-no Namibei - No Japão, existem muito fãs calorosos. No entanto, o Brasil é um país multicultural, e ficamos felizes que conseguimos criar um clima igual ao do Japão com pessoas de etnias diferentes. Ficamos surpreendidas com o fato de os fãs cantarem em japonês, com uma pronúncia tão boa.

Vocês se comunicaram em português com a plateia. Antes de sair do Japão, chegaram a estudar um pouco?
Sunao Yoshika - Antes de virmos, aprendemos só os cumprimentos, como “obrigado”. Chegando aqui, os brasileiros que conhecemos nos ensinaram a pronúncia correta, que é difícil para os japoneses (risos).

Que mangás (quadrinhos japoneses) vocês gostam de ler?
Usagui-no Namibei -
Eu gosto de vários. Tenho de pensar para escolher. Adoro os que saem na revista Shōnen Jump: One Piece, Cavaleiros do Zodíaco, Naruto, Dragon Ball, Samurai X. Gosto de todos.

Sunao Yoshika - Gosto mais de mangás antigos, como Sailor Moon.

Miki Maruyama
Cantoras japonesas no CoFesta in Brasil 13_cantoras_japonesas_1

Miki dublou a personagem Uran, do desenho animado Astro Boy, e cantou a música tema do anime, Lemon Angel Project. Ela superou 10 mil concorrentes para conseguir o papel. Miki canta no CoFesta às 12h, às 14h30 e às 15h40.

É a primeira vez que você realiza uma apresentação fora do Japão. Como foi a experiência?
Como era a minha primeira vez fora do país, eu não sabia o que encontraria. As pessoas aqui, no entanto, são muito alegres e calorosas. Fiquei muito feliz.

Como foi conseguir o papel da irmã do Astro Boy, Uran?
Para mim, foi um grande pulo. Antes da Uran, eu era apenas uma estudante de ginasial. Depois de alguns testes, ganhei o papel e consegui conhecer muitos veteranos da dublagem. Eu cresci bastante.

E, com isso, também teve a oportunidade de conhecer o Brasil…
É verdade. Acho que estava traçado no meu destino vir ao Brasil.

Você conseguiu conhecer alguns pontos de São Paulo?
Não houve tempo, por causa da programação corrida do CoFesta. Mas o Brasil tem muitos lugares lindos, que gostaria de visitar. Vou ter de deixar para a próxima vez.

Muitos jovens brasileiros são introduzidos à música japonesa por meio das canções-tema de animes. O que acha disso?
Isso é bom. Quero que as pessoas conheçam muito mais a cultura japonesa por meio dos animes e de outros meios.

De que você gosta mais, da atividade de dubladora ou de cantora?
Foi por causa da dublagem que ganhei a música tema da personagem Uran. Gosto dos dois, mas se for para escolher, eu prefiro a dublagem.
funny.
funny.
Nivel III
Nivel III
Feminino
Número de Mensagens : 1268
Idade : 29
Localização : São José dos Campos - SP

Cantoras japonesas no CoFesta in Brasil Empty Re: Cantoras japonesas no CoFesta in Brasil

Seg 15 Mar 2010 - 15:25
essas cantoras são tãoo fofaaas *-* <3
Nibelung
Nibelung
Nivel III
Nivel III
Masculino
Número de Mensagens : 2205
Idade : 32
Localização : Pais dos samurais

Ficha do personagem
Nome do Personagem: Rodin

Cantoras japonesas no CoFesta in Brasil Empty Re: Cantoras japonesas no CoFesta in Brasil

Ter 16 Mar 2010 - 11:59
Agora....Se tivesse um show da Ayumi Hamasaki, Kotoko, Ayane, Masami Okui, Granrodeo, dentre outros como no Animelo q rola sempre la no japao, eu ia todos os anos concertesa!!!
Conteúdo patrocinado

Cantoras japonesas no CoFesta in Brasil Empty Re: Cantoras japonesas no CoFesta in Brasil

Ir para o topo
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos